|
|
Why dont we speak our east indian marathi in public like how others speak their native language proudly
Categories: Culture
The words you entered did not match the given text. Please try again.





Walter says...
In the early 1800s due to the industrial revolution in India, particularly Mumbai, during the British rule, the missionaries who ran the schools taught the Marathi speaking children to cultivate the English speaking habit. These English speaking students found it easier to get jobs in the British run companies. Thereafter parents eager to see their children working in the Railways and Sipping companies and Mills conversed with their children in English just for the benefit these children would derive on the jobs. Many EIs even went to the extent of changing their surnames to English names, like smith, franklin, Bar, Flanagin, and so on, just to identify themselves with the Britishers. In time these educated English speaking EIs knew only one language, English. The uneducated Marathi speaking EIs were left out or considered second class EIs. The Urban English speaking EIs who wore trousers and dresses and hats, emulating the British, began to poke fun at the Rural EIs who wore the traditional EI attire. To add to this insult the non East Indian Christians who migrated to Mobai from Goa, Manglore and Kerala, being unable to understand the EI dialect began to make fun of the EIs speaking the Marathi dialect. Over a period of time the English Speaking EIs and the Goan and Manglorean christians far exceeded the marathi speaking EI population. Our mothers begun to shed the lugra and the kapotas and walas and began to robe themselves in frocks and skirts like the other English Speaking Christians mothers and fathers on the island.
As of today there are small pockets of EIs who live in the gaothans as well as on Dharavi Island (Manori to Utan) who still speak the EI Marathi dialect. Even the EI Koli community who because of their education speak English fluently when outside their homes, yet EI marathi dialect within their homes.
I still continue to speak the EI marathi dialect. My wife who was born in an urban EI family learnt to speak the language after our marriage. She is now very comfortable speaking the EI dialect. Today more and more youngsters are advocating the use of EI Marathi and a reawakening of sorts is transforming the EI community.

Dr.Myrtle says...
Just to put in a word about EI marathi . the language varies in all the EI communities the kulbies speak one the bhandaries another and kolies an other , and the Churches we go to speak the Kholapur marathi ! where has the actual marathi which one used to get attracted to mass gone ! and yes as an EI i do like my mother tongue but i think its good enough if kids learn and dont forget who they are and speak in a language what they like ! Its what has been sowed what we reap so if one has forgotten the langgage it the fault of some one somewhere!




Oops!
Oops, you forgot something.